汉译英对比赏析

发布时间:2025-10-20 14:53:41   

汉译英对比赏析

汉译英对比赏析

汉译英对比赏析

汉译英对比赏析

经典汉语流水散句,逻辑不明,内含玄机。前三句与后两句的连接看似突兀,实则有一定的逻辑关系。“农民增收难,活动难展开”其实是前面“没产业农村难聚人”的一个具体原因或现象阐述。另外“农民增收难”也是“活动难展开”的原因,大逻辑里面套小逻辑。
“难聚人气”包括“自己人想走”或“其他人不想来”,如果这里转换一下用“people”做主语,搭配“stay”可完美兼顾两个意思;
“文化活动”也就是“社会活动”,用“cultural”的话较为抽象;
这里“没有产业”其实具体来说是指“没有好的产业”,而不是真的“一个产业也没有”。

#MTI #mti考研 #mti翻译硕士 #二笔 #三笔 #catti翻译专业资格证 #四六级翻译 #MTI翻译硕士 #专八翻译#翻译学习

上一篇:2025年西青区社区卫生服务站22人!

上一篇:小米无偿内推,要求10月到岗,五险一金双休

琼ICP备2025051398号-21  |   QQ:888888888  |  地址:地球村88号  |  电话:1888888888  |